11 réflexions au sujet de « Sunset over Agadir »

  1. lol
    7ta ana kanahder maghribi meziane 🙂
    iwa safi kal9ina el 7all dial hed el mouchkil! we just need to exchange places!
    suinon je vais de temps en temps chez andy suivre l’evolution de la chose !!!

  2. LOL, fd7aatk dik ‘lmaghribi’, 7it kant gha tkoun ‘lmghribi’, 7na ma 3ndnaash les voyelles bzzaaf, w zaydoun notre dialecte s’appelle Darija. 😀

  3. b7alna 7na, el darija dialna!

    ka tkoun 3ndna les voyelles twal bezaf, it’s smoother and sweeter!
    un bonjour au maroc paraitrait une agression verbale en tunisie!

  4. Ah je savais pas, 7tta ntouma ka tgoulou darija l… ddarija dyalkoum? Iwa hadi m3louma jdida. 🙂

    As for the smooth sweet Tunisian dialect, it’s true that you pronounce some words way too sweetly in comparison with Moroccans. 😀
    J’imagine déjà la différence entre un simple sbaa7 lkheer en marocain et en tunisien.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *